Table 3

Use of interpreters by encounter across phases of care

Recommended form of communicationCommunication strategy
RecommendedNot recommendedNot mentioned
Care phase
(number of
encounters)
Telephone interpreterIn-person interpreterSelf (Spanish- Concordant)Patient familyOther staff (Spanish- Concordant)Self (Spanish- Partially Concordant)Self (English)No verbal communication
Triage (n=6)33.0% (2)33.0% (2)33.0% (2)
Initial nurse assessment (n=5)60.0% (3)20.0% (1)20.0% (1)
Initial provider assessment (n=10)50.0% (5)30.0% (3)20.0% (2)
Ongoing evaluation and treatment
(n=66)
6.1% (4)12.1% (8)6.1% (4)7.6% (5)1.5% (1)19.7% (13)42.4% (28)4.6% (3)
Disposition (n=11)36.4% (4)9.1% (1)27.3% (3)18.2% (2)9.1% (1)
Registration (n=7)14.3% (1)42.9% (3)28.6% (2)
  • *Recommended by the National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Healthcare.12